Hi Everyone ! SSAスタッフのEikoです🎵
講師のケイティ(アメリカ:カルホフォルニア出身)話しをしていた時、
動物の鳴き声の表現がこうも違うものなんだ~と改めて思ったので
今日はその違いについて、書いてみたいと思います!
まずは、ドギー🐶 woof!woof! カタカナでは音の説明はしづらいのですが、ウォッフ!ウォッフ!って感じ?
日本ではワン!ワン! と表現しますよね。ワンちゃん、ワンコというくらいだもの(笑)
猫ちゃんは meow ミャゥ~ 🐈 日本では、ニャ~!♪
牛さん 🐄 moo~moo~! ムームー!です。日本はモーモー 惜しいっ!けど、ちょっと違う。
羊さん 🐑 me-, me- ! メ―メ―!で、これはほぼ一緒ですが、英語の方が声を震わせていう感じです。
ヤギさん 🐐 baa~ バァ~(* ´艸`) バァ~って!ねぇ笑
日本ではメー?なんと表現するのかしら?お勉強不足でごめんなさいm(__)m
ブタさん 🐖は全然違う oink, oink! オインクっオインクっ!って!?
ブタさんは ブーブー とか ブヒッ、ブヒッ!じゃないの~?( ゚Д゚)
馬さん 🐎 ney~! ネ~!って何だか呼ばれてるみたいな鳴き声。
私たちのヒヒーン!とは、まるで違いますね~
おサルさん 🐒 ee-ee-, ah-ah-, oo-oo- ! イーイー,アーアー,ウーウー で
ウッキ―、やウッキッキ~等とは絶対言いません(笑)
ネズミ 🐀チューチューではなく、squeak, squeak! スクウィック,スクウィック!と
こちらも全然う聞こえ方。
カエルさん 🐸カエルに至っては、ribbit, ribbit! リビット、リビットと
ゲロゲロとかクワックワッとはまるで違う音ですね。
最後は鳥類をまとめて~
ルースター(雄鶏)🐓 cook-a-doodle-doo!!! カッカドゥルドゥ~!!
日本はコケコッコー!
アヒル は quack, quack! クワック、クワック! 日本はガーガー!?
ひよこは 🐣 cheep, cheep! チップ、チップ! 日本はピっピっ!とかピヨピヨ…
面白いですよね~✋西洋人と日本人で、こうも聞こえ方が違うとは!
更に面白いイギリスの研究論文を見つけました!
アヒルの鳴き声 英語では「クワック、クワック」と表現され、同じ鳴き声でも国によって聴こえ方が違うようですが
その研究に依ると地域ごとのアクセント(なまり)も違いがあるようなんです。
沖縄と北海道のアヒルちゃんにも鳴き声の違いがあるのかな~???
機会のあるかたは是非、聞き比べしてみてくだいね♪