ウォーリーだけじゃない!あの有名キャラクターの二つ名集


Hello Everyone! SSAのMegumiです!

 

今回のブログはSSAスタッフの間で盛り上がったトピックについてお話ししたいと思います。

皆さんは以下のキャラクターをどう呼んでいますか?

松屋銀座で「誕生30周年記念 ウォーリーをさがせ!展」 絵本原画約50点 - 銀座経済新聞

画像引用元:https://www.google.com/imgres?imgurl=https%3A%2F%2Fimages.keizai.biz%2Fginza_keizai%2Fheadline%2F1521773439_photo.jpg&imgrefurl=https%3A%2F%2Fginza.keizai.biz%2Fheadline%2F3462%2F&tbnid=OjnAD58jxKmgvM&vet=12ahUKEwiwsviv1tzvAhXvyIsBHVuvAfwQMygBegUIARDkAQ..i&docid=5qzilcnit0V7nM&w=570&h=1200&q=%E3%82%A6%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%BC&ved=2ahUKEwiwsviv1tzvAhXvyIsBHVuvAfwQMygBegUIARDkAQ

「え、「ウォーリーを探せ」のウォーリーでしょう」

と思った人、国によって彼の呼び名が違うことをご存知でしょうか?

 

実はこのキャラクター、国によって様々な二つ名を持っていて、

アメリカでは「ウォルド―」、イギリスでは「ウォーリー」、フランスでは「チャーリー」

という具合に数々の名前を持っているのです。

 

私たちSSAスタッフはそれぞれ育った国が違うのですが、

あるスタッフが例の本を探している際にキャラクターの名前を出しても

ほかのスタッフが別の名前で認識していたことをうけてこのことに気づきました。

 

「あれ、あの本探しているんだけど、なんていったっけ…ウォーリーを探せだ!」

「それを言うなら、ウォルド―を探せでしょ(笑)」

「え…」

「…」

 

調べてみたら実に多様な名前を持っていることが判明。

上記以外の例を出すと、

Walter(ドイツ)

Vali(アイスランド)

Ubaldo(イタリア)

Willy(ノルウェー)

Holger(デンマーク)

と言った感じでした。

 

他の言語だと発音が難しいからキャラクターの名前を変えるというのはよく聞く話ですが、

これだけのバリエーションがあるともはや何でもいいのではないかという気持ちになりますね(笑)

 

意外と知らない人も多いと思うので、お話のネタとして覚えておくといいかもしれませんね!

 

今回のブログは以上です!
See you soon!

 

アイキャッチ画像引用元:https://i.pinimg.com/originals/b7/a2/39/b7a2395c33f3d0a1d9e1705ba52cdc74.png